Et si vous externalisiez la rédaction de vos rapports de réunion ?

Nos rédacteurs se déplacent partout en Belgique et vous remettent en quelques jours un procès-verbal sur mesure, en FR, NL ou EN.

Demander un devis

Quoi de plus énergivore et chronophage pour vous que la prise de notes en réunion ? Déchargez-vous de cette lourde tâche pour mieux vous concentrer sur votre activité principale. Que vous ayez besoin d’un compte rendu exhaustif ou d’un document synthétique résumant les principaux points abordés durant les échanges, confiez-en la rédaction à nos preneurs de notes.

Il s’agit d’un nouveau service d’Ubiqus Belgique, déjà connue pour la qualité de ses prestations multilingues en traduction et en interprétation. Nous pouvons ici nous appuyer sur le savoir-faire rédactionnel de notre maison mère Ubiqus, active dans la rédaction depuis 1991.

Neutralité, discrétion et confidentialité garanties !

Consulter nos différents types de comptes rendus et synthèses.

 

Tout simplement pour conserver une trace écrite des débats, structurer les idées et rendre compte des décisions prises. Le procès-verbal de réunion sera diffusé peu de temps après les échanges pour informer tous les acteurs concernés par le ou les thème(s) abordé(s) (salariés, presse, partenaires de votre entreprise, investisseurs, fournisseurs, public, acteurs de la concertation sociale…).

Nous vous proposons 7 types de comptes rendus différents, allant de la retranscription mot à mot à une synthèse ultra succincte. Votre account manager sera à votre écoute pour identifier vos impératifs spécifiques et vous orienter vers le niveau de retraitement qui vous convient le mieux. Des solutions intermédiaires sont également possibles, tout comme la remise simultanée de deux comptes rendus différents (par exemple : compte rendu détaillé pour vos archives et note de synthèse pour vos collaborateurs).

Consultez les différents types de comptes rendus

Le travail se fait en 4 étapes :

1. Vous nous briefez : nous parcourons ensemble tous les points de la mission, nous examinons les exemples de PV précédents ou des modèles existants et nous nous accordons sur les aspects pratiques de notre collaboration, qu’elle soit ponctuelle ou régulière.

2. Le jour de l’événement, notre rédacteur (éventuellement bi- ou trilingue) se rend chez vous avec un PC portable ainsi qu’un dictaphone pour l’enregistrement des échanges.

3. Après la réunion, ce même rédacteur retravaille les notes prises sur place, aidé de l’enregistrement, afin de rédiger le compte rendu dans sa forme définitive.

4. Vous recevez le résultat pour approbation, dans les délais convenus.

 

  • Simplifiez-vous la vie !

Centralisez vos besoins linguistiques auprès d’un seul et unique prestataire. Confiez la traduction simultanée (orale) de votre réunion à nos interprètes professionnels et la traduction écrite de vos documents à notre équipe de traducteurs chevronnés.

  • Exemple de mission menée à bien

Couverture des réunions mensuelles du conseil d’entreprise d’un grand acteur du secteur agro-alimentaire (échanges bilingues) : rédaction d’une note de synthèse en néerlandais. Une fois celle-ci approuvée par le mandataire : traduction du document en français.

 

Obtenir plus d'infos